You'd be having supper with the rest of the lunatics across the bay.
Cenerai con tutti gli altri pazzi della zona.
Why, I can even imitate your voice on the telephone... and pretend you're at home to one lady... when you're really having supper with another.
Chi imiterà la sua voce al telefono? Chi dirà che sta con una signora, mentre sta cenando con un'altra?
If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra,
Se Casanova diventasse improvvisamente Romeo, e fosse a cena con Giulietta, che potrebbe diventare Cleopatra,
Well, how about having supper with us tonight?
Bene, che ne dici di cenare con noi stasera?
When I was having supper with you last night I was just sitting there, and I was thinking....
Mentre cenavo con voi ieri sera me ne stavo li seduto e pensavo...
I'll be having supper with him this very evening.
cenerò insieme a lui questa sera.
I'm having supper with your parents tonight.
Stasera ceno con i tuoi genitori.
And he hears an incredible proposal be made to him: having supper with Jesus; being at table with him.
E si sente fare una proposta incredibile: cenare insieme con Gesù; stare a tavola con Lui.
About dewitt graves having supper with us?
Per dirle che Dewitt Graves ha cenato con noi?
And I was wondering if you might be inclined To having supper with me.
E mi domandavo se ti farebbe piacere cenare con me.
Jesus was having supper with them, the Last Supper, and as the Gospel says, he “knew that his hour had come to depart out of this world to the Father” (Jn 13:1).
C’era Gesù a cena, con loro nell’ultima cena e, dice il Vangelo, “sapendo che era venuta la sua ora di passare da questo mondo al Padre”.
1.8921098709106s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?